Mensagem做主持

川崎:嗯,如果有必要的话,我们应该去适应às mudanças

假
Yasuhiko桥本
总裁兼总裁

O mundo está atualmente passando por mudanças bruscas devido à fatores como:o aumento risco de deterioramento meio环境做前面ao快车desenvolvimento哒工业e aumento哒populacao em《太,毛diminuicao da de obra为ativa em pais desenvolvidos devido ao envelhecimento da populacao, o avanco da globalizacao com o aumento das malhas aerea e logistica,Além da pandemic causada pelo novo coronavírus。我不知道我们的生活是什么,我们的生活是什么,我们的生活是negócios我们的生活是até então。

Desde a fundação em 1896, por mais de 120 anos, o Kawasaki vem desenvoltecologias sofistadas e gerando conhecimento através da fabricação de products nas áreas terrere, naval e aérea。一个cada época, criamos valores baseado em technologias de última geração, sempre fornecendo serviços e products que melhor atendam às多样化的必要条件,作为一个世界。我们需要妥协,所以这是一个巨大的潜在的社会力量está ligado à concretização da missão do noso grupo " Uma Kawasaki Global请为未来的世界和环境的繁荣贡献力量"

我的朋友们,我的朋友们,我的朋友们,我的朋友们,我的朋友们,我的朋友们,我的朋友们,我的朋友们,我的朋友们,我的朋友们。Com isso, establish elecemos o lema " Soluções confiáveis para o futuro " como imagem corporativa a ser alcançada até o ano de 2030。存在眼肌expressa o nosso compromisso em”disponibilizar em节奏oportuno solucoes inovadoras adequadas乌玛·澳em常数mudanca,鱼翅de criar嗯无缝promissor“e de”agir com rapidez e assumir desafios尽管阿兰esperado para expandir os视界做nosso潜在帕拉嗯星座塞”。

Com a nossa abordagem de sempre colaborar Com nossos clients para desenvolver soluções e implementá-las rapidamente atendemos à nossa mensagem corporativa“Mudanças para o futuro”。Além disso, promovendo ainda mais expansão global e visando o crescimento dos negócios, sempre congrade como responsibility ididempresarial (RSE), temos comtivo nos tornamos uma empresa em em as pessoas de todo o mundo confirmation。

请您输入esforços, gostaríamos“连续contando com o apoio de todos”。